勉強中ですのでおかしい表現などありましたらアドバイスください🙏

[36.5°-THE BOYZ]歌詞/和訳/カナルビ

作詞:ファンユビン,ソヌ(THE BOYZ)

作曲,編曲:Kriz,Curtis F

 

My girl 너 하나로 내 세상이 녹아내려

My girl のはなろ ねせさんい のがねりょ

My girl ‘君’ひとつで僕の世界が溶け落ちる


너와 나 사이 닿은 너의 체온이 나의 맘으로

のわな さい たうん のえちぇおに なえまむろ

君と僕の間で触れる君の体温が僕の心に

 

찬 바람이 불어 움츠리듯 굳어

ちゃんばらみ ぶろ うんちゅりどぅ くど

冷たい風が吹いて縮まるように固くなり


널 기다리면 이곳은 wonderland

のる きだりみょん いごすん wonderland

君を待ったならこの場所は wonderland


쌓여 있는 눈 그 위로 네가 걸어와

さよいっぬん ぬん くうぃろ にがごろわ

積もっている雪その上を君が歩いてきて


미소 지으면 사르르 햇살이 내려

みそじうみょん さるる へっさり ねりょ

ほほ笑むとそっと日が差す

 

어깨 위에 머리에 쏟아진

おっけ うぃえ もりえ そだじん

肩の上や頭にこぼれ落ちた


눈을 툭툭 털어주고

ぬぬる とぅっとぅっ とろじゅご

雪をぽんぽんとはたいてあげて


네 손을 용기 내서 맘잡고 꼭 잡고

にそぬる よんぎ ねそ まむちゃっこ こっちゃっこ

君の手を 勇気を出して心を落ち着けて ぎゅっと握って

 

계속 walk walk 걸어가면

けそく walk walk ころがみょん

ずっと walk walk 歩いて行ったら

 

너와 맞닿은 손 끝의 온기보다 더

のわ まったうん そんくて おんぎぼだ と

君と触れ合う指先の温もりよりもっと


왠지 모르게 열이 올라

うぇんじもるげ よりおら

なぜだかわからないけど熱くなって


난 이제 이 겨울이 더는 싫지 않아 (어느 새)

なんいじぇ いぎょうり とぬん しるちあな(おぬせ)

僕はもうこの冬が嫌いじゃない(いつのまにか)

 

My girl 너 하나로 내 세상이 녹아내려

My girl のはなろ ねせさんい のがねりょ

My girl ‘君’ひとつで僕の世界が溶け落ちる


너와 나 사이 닿은 너의 체온이

のわな さい たうん のえちぇおに

君と僕の間で触れる君の体温が


나의 맘으로 번져

なえ まむろ ぼんじょ

僕の心に広がる


My heart 널 눈에 담으면

My heart のる ぬね たむみょん

My heart 君を目に浮かべて


따스히 포근히 때 이른 봄이 와

たすひ ぽぐにって いるんぼみわ

ぽかぽか暖かくなるとき 早春が訪れる


나에게 이 겨울은 너라는 온도이니까

なえげ いぎょうるん のらぬん おんどいにっか

僕にとってこの冬は‘君’という温度だから

 

장난치며 웃다 물끄러미 보다

ちゃんなんちみょ うった むるくろみ ぼだ

いたずらして笑う ぼんやりと見る


갑자기 네가 다가와 안길 때

かぷちゃぎ にが たがわ あんぎるって

急に君が近寄ってきて抱き締めてくれる時

 

난 처음처럼 조금도 익숙하지 않고

なん ちょうむちょろん ちょぐんと いくすかじ あんこ

僕は最初の頃のように少しも慣れなくて


또 멍해진 채 바보처럼 다시 얼어붙어

っと もんへじんちぇ ぱぼちょろん たし おろぶと

またぼんやりしたまま バカみたいにまた凍りつく

 

하늘의 별조차 깊게 잠든 밤이야

はぬれ びょるじょちゃ きっけ ちゃんどぅん ばみや

空の星さえも深く眠る夜だよ


걸음을 맞추고 또 죄 없는 소맬 만지작

ごるむる まっちゅご とじぇおぬん そめる まんじちゃく

歩幅を合わせてまた罪もない袖をいじる


Baby 네 고민을 소복이 내게 덜어

Baby に こみぬる そぼき ねげ とろ

Baby 君の苦しみをどっさりと僕に分けて


우리는 마치 연인처럼

うりぬん まち よにんちょろん

僕達はまるで恋人のように


반짝이는 이 거릴 걸어

ぱんちゃきぬ にごりる ごろ

きらめくこの街を歩いて


우리는 마치 아이처럼

うりぬん まち あいちょろん

僕達はまるで子供のように


너를 쳐다보며 말을 할 때면

のる ちょだぼみょ まるはるってみょん

君を見つめながら話すとき


가끔 단어들의 의미가 사라져

かっくん たのどぅれ うぃみが さらじょ

時々単語の意味が消え去る


Girl the only light that I need is from
the crescent moon beneath your nose


네가 가진 그 미소는 완벽해

にがかじん くみそぬん わんびょけ

君が持っているのの笑顔は完璧だ


Only heaven knows

 

My girl 너 하나로 내 세상이 녹아내려

My girl のはなろ ねせさんい のがねりょ

My girl ‘君’ひとつで僕の世界が溶け落ちる


너와 나 사이 닿은 너의 체온이

のわな さい たうん のえ ちぇおに

君と僕の間で触れる君の体温が


나의 맘으로 번져

なえまむろ ぼんじょ

僕の心に広がる


My heart 널 눈에 담으면

My heart のる ぬね たむみょん

My heart 君を目に浮かべて


따스히 포근히 때 이른 봄이 와

たすひ ぽくにって いるんぼみわ

ぽかぽか暖かくなる時 早春が訪れる


나에게 이 겨울은 너라는 온도이니까

なえげ いぎょうるん のらぬん おんどいにっか

僕にとってこの冬は‘君’という温度だから

 

You 이 거리에 어떤 빛보다

You いごりえ おっとん びっぼだ

You この街のどんな光より


붉어진 네 볼이 더 눈부신 걸 oh baby

ぷるごじん にぼり とぬんぶしん ごる oh baby

赤くなった君の頬がもっと眩しいんだよ


늘 너 하나로 녹고 또 얼어붙는 나

ぬる のはなろ のっこ っとおろぶぬんな

いつも‘君’ひとつで溶けてはまた凍りつく僕


너란 기준에만 나 맞춰 버린 걸

のらん きじゅねまん なまちょ ぼりんごる

‘君’という基準にだけ僕は合わせてしまうんだよ


(Baby, you’re the only one, my-)

 

My girl 너 하나로 내 세상이 아름다워

My girl のはなろ ねせさんい あるんだうぉ

My girl ‘君’ひとつで僕の世界は美しい


계절의 사이 나의 모든 순간에

けじょれ さい なえ もどぅん すんがね

季節の間 僕の全ての瞬間に


네가 물들어 번져

にが むるどぅろ ぼんじょ

君が染まり広がる


My heart 너로만 이뤄진

My heart のろまん いろじん

My heart 君だけで作られた


향기로 가득한 계절이 반복돼

ひゃんぎろ かどぅかん げじょり ばんぼくどぇ

香りで満ちた季節が繰り返される


나에게 매 순간은 너라는 온도이니까

なえげ めすんがぬん のらぬん おんどいにっか

僕にとって全ての瞬間は‘君’という温度だから